
DON'T STAY LOST IN TRANSLATION ®
En général, la première chose que votre clientèle potentielle voit de vous, c'est votre site web.
Votre chance de transformer cette clientèle potentielle en clientèle réelle, c'est qu'elle comprenne parfaitement le contenu et perçoive l'impact émotionnel de vos messages publicitaires dans la langue cible.
Ma philosophie est la traduction humaine, qui est le fruit de l'expérience professionnelle,
des connaissances culturelles, de la créativité et de l'empathie.
En tant que traductrice humaine et professionnelle, je traduis le sens et plus que seulement des mots.
Ainsi, je transmets vos idées, vos informations, concepts et philosophies de la langue source à la langue cible
de votre groupe cible. Le groupe de clients cibles est atteint par le message publicitaire empathique ;
le succès est garanti.
Ce succès est fondé sur 3 piliers :
1) Localisation
2) Transcréation
3) Traduction SEO
Qu'est-ce que cela signifie exactement ?
1) La localisation est la traduction ET l'adaptation du contenu au marché cible.
La localisation implique le transfert de mots de la langue source vers la langue cible et l'analyse du texte cible.
Ainsi, la transcription correcte des messages du texte source est assurée.
C'est la garantie qu'un produit ou un service sera commercialisé avec succès dans une autre culture.
2) La transcréation est l'adaptation d'un texte publicitaire, d'un slogan ou d'un texte ciblé dans une autre langue. Cette méthode s'inspire davantage de la source que la traduction conventionnelle afin de préserver
l'impact émotionnel dans la langue cible.
Ce processus spécifique combine créativité et précision, et requiert des compétences interculturelles
et du savoir-faire marketing pour parvenir au succès.
3) La traduction SEO Le référencement naturel, SEO (Search Engine Optimization), est une technique d'optimisation d'un site Web visant à améliorer sa position et sa visibilité sur Internet
dans les résultats des moteurs de recherche tels que Google, Yahoo, Bing et autres.
Il est indispensable que votre contenu soit rédigé et traduit professionnellement pour l'adapter aux moteurs de recherche des marchés étrangers et d'assurer la visibilité de votre entreprise, de votre produit ou de votre service.
Assurez la qualité de vos traductions grâce à mon service de traduction professionnelle,
mon savoir-faire et mon expertise, avec lesquels les traductions automatiques ou par IA ne peuvent pas rivaliser. Mes traductions humaines et professionnelles se distinguent de ces traductions produites en masse
et apportent une véritable et précieuse valeur ajoutée.
Je vous accompagne dans le développement international de votre entreprise grâce à mon expertise et mon
savoir-faire dans la traduction professionnelle, la localisation et la transcréation de vos sites Web, vos contenus rédactionnels et vos messages publicitaires ainsi que dans la conception de votre stratégie de marketing global.
FRALLENG TRADUCTIONS - DON'T STAY LOST IN TRANSLATION ®
Votre partenaire parfait pour les traductions professionnelles de sites WEB.
Pour plus d'informations ou pour un devis, contactez-moi directement,
je me ferai un plaisir de vous répondre dans les plus brefs délais et de vous envoyer un devis personnalisé.
Das Erste, was Ihre potenzielle Kundschaft von Ihnen zu sehen bekommt, ist in der Regel Ihre Website.
Um diese potenzielle Klientel als echte Kundschaft zu gewinnen, muß diese den gesamten Inhalt verstehen
und vor allem die emotionale Botschaft Ihrer Werbung in der Zielsprache erfassen.
Meine Philosophie ist die menschliche Übersetzung, basierend auf Berufserfahrung,
kulturellem Wissen, Kreativität, Präzision und Empathie.
Als professionnelle menschliche Übersetzerin übersetze ich die Bedeutung
und mehr als nur Worte.
Somit vermittele ich Ihre Ideen, Informationen, Konzepte und Philosophien von der Ausgangssprache in die Zielsprache Ihrer Zielgruppe. Die Zielkundengruppe wird durch die empathische Werbebotschaft erreicht;
der Erfolg ist garantiert.
Dieser Erfolg basiert auf 3 Säulen:
1) Lokalisierung
2) Transkreation
3) SEO-Übersetzung
Was genau steht dahinter?
1) Lokalisierung ist die Übersetzung UND die Anpassung von Inhalten an den jeweiligen Zielmarkt.
Die Lokalisierung beinhaltet das Übertragen von Wörtern aus der Ausgangssprache
in die Zielsprache sowie die Analyse des Zieltextes. Somit wird die korrekte Übertragung der Aussagen
des Ausgangstextes sichergestellt. Die Gewährleistung, dass ein Produkt oder eine Dienstleistung
in einer anderen Kultur erfolgreich vermarktet wird.
2) Unter Transkreation versteht man die Adaption eines Werbetextes, Slogans oder zielorientierten Textes,
in eine andere Sprache. Diese Methode orientiert sich stärker an der Quelle als die konventionelle Übersetzung, um die emotionale Wirkung in der Zielsprache zu erhalten.
Dieser spezifische Prozess kombiniert Kreativität und Präzision und erfordert interkulturelle Kompetenzen
und Marketing-Know-how, zur Erzielung des Erfolgs.
3) SEO, die natürliche Suchmaschinenoptimierung (Search Engine Optimization), ist eine Technik zur Optimierung einer Website, um deren Position und Sichtbarkeit im Internet in den Suchergebnissen von Suchmaschinen wie Google, Yahoo, Bing und Co. zu verbessern.
Um sicherzustellen, dass Ihr Unternehmen, Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung in den Suchmaschinen ausländischer Märkte gefunden wird, ist es unumgänglich, dass Ihre Inhalte professionell und suchmaschinenfreundlich erstellt und übersetzt werden.
Stellen Sie die Qualität Ihrer Übersetzungen durch meinen professionellen Übersetzungsservice sicher,
mit dem maschinelle oder KI-Übersetzungen nicht mithalten können.
Meine menschlichen und professionellen Übersetzungen heben sich von diesen Massenübersetzungen ab
und bieten einen wertvollen und echten Mehrwert.
Ich unterstütze Sie bei der internationalen Expansion Ihres Unternehmens mit Expertise und Know-how im Bereich der professionellen Übersetzung, Lokalisierung und Transkreation Ihrer Website, Ihrer redaktionellen Inhalte und Werbebotschaften sowie bei der Entwicklung Ihrer globalen Marketingstrategie.
FRALLENG TRADUCTIONS - DON'T STAY LOST IN TRANSLATION ®
Ihr perfekter Partner für die professionelle Übersetzung von Webseiten.
Für weitere Informationen oder einen Kostenvoranschlag kontaktieren Sie mich bitte direkt, gerne werde ich
Ihnen umgehend antworten und Ihnen ein maßgeschneidertes Angebot zukommen lassen.
The first thing your potential customers see of you is usually your website.
To win this virtual client as a real customer, she or he needs to understand the complete content and,
above all, grasp the emotional message of your advertising in the target language.
My philosophy is human translation, based on professional experience, cultural knowledge,
creativity, precision and empathy.
As a professional human translator, I translate meaning and more than just words.
Thus, I convey your ideas, information, concepts and philosophies from the source language into the target language of your clientele. The target customer group is reached by the empathetic advertising message;
the success is guaranteed.
This success is built on 3 pillars:
1) Localisation
2) Transcreation
3) SEO translation
What exactly is behind it?
1) Localisation is the translation AND adaptation of content to the respective target market. Localisation involves transferring words from the source language into the target language and analysing the target text.
This ensures the correct transfer of the messages of the source text.
This guarantees that a product or service will be successfully marketed in another culture.
2) Transcreation is the adaptation of an advertising text, slogan or target-oriented text, into another language.
This method is more closely oriented to the source than conventional translation,
to preserve the emotional impact in the target language.
This specific process combines creativity and precision and requires intercultural skills and
marketing know-how, to achieve success.
3) SEO (Search Engine Optimisation) describes a technique for optimising a website to boost its position
and visibility on the Internet in the search results of search engines such as Google, Yahoo, Bing, and others.
To ensure that your company, product, or service can be found in the search engines of foreign markets, it is essential that your content is created and translated in a professional and search engine-friendly manner.
Ensure the quality of your translations through my professional translation service,
which machine or AI translations cannot match.
My human and professional translations stand out from these mass translations and add precious and real value.
I support you in the international expansion of your business with expertise and know-how in the professional translation, localisation and transcreation of your website, editorial content and advertising messages,
as well as in the development of your global marketing strategy.
FRALLENG TRADUCTIONS - DON'T STAY LOST IN TRANSLATION ®
Your perfect partner for professional website translation.
For more information or a quote, please contact me directly, with pleasure I will reply
as soon as possible and send you a tailor-made offer.
FRALLENG TRADUCTIONS protège votre vie privée et utilise vos informations personnelles uniquement pour répondre à vos questions et vous fournir les services que vous avez demandés. Pour en savoir plus sur la gestion de vos données personnelles et sur vos droits, consultez : Politique de confidentialité.