top of page
traduction littéraire et d’édition français-allemand et allemand-français FRALLENG TRADUCT
TRADUCTIONS LITTÉRAIRES

Passionnée par la littérature, la traduction humaine et consciente du pouvoir du savoir,

ce n'était qu'une question de temps avant que que je ne me spécialise également dans la traduction littéraire du Français vers l'Allemand et de l'Allemand vers le Français.

Et, fidèle à mon leitmotiv, la traduction humaine,

le défi de la traduction littéraire est d'autant plus grand,

car c'est un ART !

 

« La traduction humaine est en passe de devenir une prestigieuse rareté. »

— Manuela ZEISE-ANGELONI

 

Je traduis uniquement les livres et la littérature qui m'interpellent, m'enthousiasment et me motivent personnellement, qu'il s'agisse d'architecture, de nature, d'animaux, de biographies, de romans,

de récits, de nouvelles, de littérature de voyage, de guides, de livres pratiques,

Coffee Table Books, ouvrages illustrés, beaux-arts, beaux-livre…
N'hésitez pas à me contacter pour me confier la lecture et la traduction de votre livre.

FRALLENG TRADUCTIONS - DON'T STAY LOST IN TRANSLATION ®
Votre livre en Allemand
Pour toutes les traductions de livres du Français et de l'Allemand vers l'Anglais et vice versa,
veuillez me contacter personnellement.

LITERATURÜBERSETZUNGEN

Mit meiner Leidenschaft für die Literatur, die menschliche Übersetzung

und dem Bewusstsein über die Macht des Wissens,

war es nur eine Frage der Zeit, bis ich mich auch der literarischen Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Französische widme.

Und um meinem Leitmotiv, der menschlichen Übersetzung treu zu bleiben,

ist die Herausforderung der Literaturübersetzung umso größer,

denn diese ist eine KUNST!


„Menschliche Übersetzungen werden zu einem raren Gut.“  – Manuela ZEISE-ANGELONI

Ich übersetze nur die Bücher und Literatur, welche mich auch persönlich ansprechen,
begeistern und motivieren, sei es Architektur, Natur, Tierwelt, Biografien, Romane, Erzählungen, Kurzgeschichten, Reiseliteratur, Ratgeber, Fachbücher, Sachbücher, Coffee Table Books,
Illustrierte Werke, Kunstbücher, Bildbände …
Ich freue mich auf Ihren Kontakt und darauf, Ihr Werk lesen und übersetzen zu dürfen.

FRALLENG TRADUCTIONS - DON'T STAY LOST IN TRANSLATION ®
Ihr Buch auf Französisch
Für alle Buchübersetzungen aus dem Französischen und Deutschen ins Englische und umgekehrt,
kontaktieren Sie mich bitte persönlich.
LITERARY TRANSLATIONS
For all book translations from French and German into English and vice versa,
please contact me personally.

FRALLENG TRADUCTIONS

DON'T STAY LOST IN TRANSLATION ® 

bottom of page